AN AFRICAN LYRE PLAYER (RECTO); CALLIGRAPHY (VERSO)
December 31, 1639
Art and Calligraphy
Shah Jahan 1627–1658
An African Lyre Player (recto); Calligraphy (verso)
Part of a set. See all set records
India, Deccan, 17th century
Ink, opaque watercolor, and gold on paper (recto); ink on paper, six lines of Persian poetry (verso)
Gift in honor of Madeline Neves Clapp; Gift of Mrs. Henry White Cannon by exchange; Bequest of Louise T. Cooper; Leonard C. Hanna Jr. Fund; From the Catherine and Ralph Benkaim Collection 2013.289
verso: Persian verses in nasta‘liq script: It is springtime friends! Time to nurse the carnal wants Wine, a minstrel, a pretty face, a secluded corner in a garden What would I have done given my lack of means If my heart did not have a cure for searing longings: My heart derives from the bounteous Sea of Compassion Its self-abnegating other-worldliness, an ever-radiant night glowing gem.
The Cleveland Museum of Art (7/31/2016-10/23/2016); Art and Stories from Mughal India, cat. 60, p. 243.
Your content has been submitted
Ratings & Review
Thank You for Suggestion and replaced image with proper one.
This is not the same may be one of his great grand children ???